Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 4:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה אם לא יאמינו לך ולא ישׁמעו לקל האת הראשׁון והאמינו לקל האת האחרון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si aconteciere, que no te creyeren, ni obedecieren á la voz de la primera señal, creerán á la voz de la postrera.

 

English

King James Bible 1769

And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.

King James Bible 1611

And it shall come to passe, if they wil not beleeue thee, neither hearken to the voice of the first signe, that they will beleeue the voice of the latter signe.

Green's Literal Translation 1993

And it shall be, if they will not believe you and will not listen to the voice of the first sign, that they will believe the latter sign.

Julia E. Smith Translation 1876

And it shall be if they will not believe in thee, and will not hear to the voice of the first sign, and they believed the voice of the latter sign.

Young's Literal Translation 1862

`-- and it hath come to pass, if they do not give credence to thee, and hearken not to the voice of the first sign, that they have given credence to the voice of the latter sign.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.

Bishops Bible 1568

Therfore yf they wyll not beleue thee, neither heare ye voyce of the first signes, yet wyll they beleue for the voyce of the seconde signes

Geneva Bible 1560/1599

So shall it be, if they wil not beleeue thee, neither obey the voyce of ye first signe, yet shall they beleeue for the voyce of the seconde signe.

The Great Bible 1539

Therfore yf they wyll not beleue the nether heare the voyce of the fyrst token, yet wyll they beleue for the voyce of the seconde token.

Matthew's Bible 1537

If they wyl not beleue the neither hear the voyce of the firste token: yet wyll they beleue the voyce of the second token.

Coverdale Bible 1535

Yf they wil not beleue the, ner heare ye voyce of the first token, yet shal they beleue the voyce of the seconde token.

Wycliffe Bible 1382

The Lord seide, If thei schulen not bileue to thee, nether schulen here the word of the formere signe, thei schulen bileue to the word of the signe suynge;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely