Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 23:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי כמו שׁער בנפשׁו כן הוא אכל ושׁתה יאמר לך ולבו בל עמך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque cual es su pensamiento en su alma, tal es él. Come y bebe, te dirá; Mas su corazón no está contigo.

 

English

King James Bible 1769

For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.

King James Bible 1611

For as he thinketh in his heart, so is he: Eate, and drinke, sayth he to thee, but his heart is not with thee.

Green's Literal Translation 1993

for as he thinks in his heart, so is he! He says to you, Eat and drink, but his heart is not with you.

Julia E. Smith Translation 1876

Like him estimating evil in his soul, so is he: Eat and drink, he will say to thee; and his heart not with thee.

Young's Literal Translation 1862

For as he hath thought in his soul, so `is' he, `Eat and drink,' saith he to thee, And his heart `is' not with thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.

Bishops Bible 1568

For as though he thought it in his heart, he saith, eate and drinke: where as his heart is not with thee

Geneva Bible 1560/1599

For as though he thought it in his heart, so will hee say vnto thee, Eate and drinke: but his heart is not with thee.

The Great Bible 1539

for he doth as a man that pescribeth a mesure to the in his herte. He sayth vnto the: eate & dryncke, where as his herte is not wt the.

Matthew's Bible 1537

for he hath a meruelus hert. He saith vnto the: eate & drinke as wher, as his hert is not wt the.

Coverdale Bible 1535

for he hath a maruelous herte. He sayeth vnto ye: eate and drynke, where as his herte is not wt ye.

Wycliffe Bible 1382

for at the licnesse of a fals dyuynour and of a coniectere, he gessith that, that he knowith not. He schal seie to thee, Ete thou and drinke; and his soule is not with thee.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely