Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
טוב ארך אפים מגבור ומשׁל ברוחו מלכד עיר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; Y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
English
King James Bible 1769
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
King James Bible 1611
He that is slow to anger, is better then the mighty: and he that ruleth his spirit, then he that taketh a citie.
Green's Literal Translation 1993
One slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.
Julia E. Smith Translation 1876
He slow to anger is, good above the strong; and, he ruling over his spirit above him taking a city,
Young's Literal Translation 1862
Better `is' the slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit, than he that taketh a city.
Bishops Bible 1568
A patient man is better the one strong: and he that can rule hym selfe, is more worth then he that wynneth a citie
Geneva Bible 1560/1599
He that is slowe vnto anger, is better then the mightie man: and hee that ruleth his owne minde, is better then he that winneth a citie.
The Great Bible 1539
A pacient man is better then one stronge: and he that can rule him selfe, is more worth then he that wynneth a cytye.
Matthew's Bible 1537
A pacyente man is better then one stronge: and he that can rule him selfe, is more worth then he that winneth a city.
Coverdale Bible 1535
A pacient man is better then one that is stroge: and he that can rule him selfe, is more worth then he yt wynneth a cite.
Wycliffe Bible 1382
A pacient man is betere than a stronge man; and he that `is lord of his soule, is betere than an ouercomere of citees.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely