Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 141:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יפלו במכמריו רשׁעים יחד אנכי עד אעבור׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Caigan los impíos á una en sus redes, Mientras yo pasaré adelante.

 

English

King James Bible 1769

Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.

King James Bible 1611

Let the wicked fall into their owne nets: whilest that I withal escape.

Green's Literal Translation 1993

Let the wicked fall into their own nets at the same time; I even shall pass by.

Julia E. Smith Translation 1876

The unjust shall fall into their nets together, till I shall pass by.

Young's Literal Translation 1862

The wicked fall in their nets together, till I pass over!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let the wicked fall into their own nets, whilst I escape.

Bishops Bible 1568

(141:11) Let the vngodly fall together into their owne nettes: but let me in the meane season alwayes escape [them.

Geneva Bible 1560/1599

Let the wicked fall into his nettes together, whiles I escape.

The Great Bible 1539

Kepe me from the snare which they haue layed for me: & from the trappes of the wicked doers. Let the vngodly fall into their awne nettes together: and let me euer escape them.

Matthew's Bible 1537

Let the vngodly fall into their owne nettes together, vntyll I be gone by them.

Coverdale Bible 1535

Kepe me fro ye snare which they haue layed for me, and fro the trappes of the wicked doers. Let the vngodly fall in to their owne nettes together, vntill I be gone by them.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely