Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 128:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אשׁתך כגפן פריה בירכתי ביתך בניך כשׁתלי זיתים סביב לשׁלחנך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tu mujer será como parra que lleva fruto á los lados de tu casa; Tus hijos como plantas de olivas alrededor de tu mesa.

 

English

King James Bible 1769

Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.

King James Bible 1611

Thy wife shalbe as a fruitful Uine by the sides of thine house, thy children like Oliue plants: round about thy table.

Green's Literal Translation 1993

Your wife shall be like a fruitful vine by the sides of your house; your sons shall be like olive plants around your table.

Julia E. Smith Translation 1876

Thy wife as a vine bearing fruit in the sides of thy house: thy sons as plants of olives round about thy table.

Young's Literal Translation 1862

Thy wife `is' as a fruitful vine in the sides of thy house, Thy sons as olive plants around thy table.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thy house: thy children like olive plants around thy table.

Bishops Bible 1568

Thy wyfe shalbe as a fruitfull vine: vpon the sides of thyne house. (128:4) Thy chyldren shalbe like oliue braunches: rounde about thy table

Geneva Bible 1560/1599

Thy wife shalbe as the fruitfull vine on the sides of thine house, and thy children like the oliue plantes round about thy table.

The Great Bible 1539

Thy wyfe shalbe as the frutefull vyne vpon the walles of thy house.

Matthew's Bible 1537

Thy wyfe shalbe as the frutefull vyne vpon the walles of thy house. Thy chyldren lyke the Olyue braunches rounde about thy table.

Coverdale Bible 1535

Thy wife shalbe as a frutefull vyne vpon the walles of thy house.

Wycliffe Bible 1382

Synneris forgeden on my bak; thei maden long her wickidnesse.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely