Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
זכרו נפלאותיו אשׁר עשׂה מפתיו ומשׁפטי פיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Acordaos de sus maravillas que hizo, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
English
King James Bible 1769
Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
King James Bible 1611
Remember his maruellous workes, that hee hath done: his wonders, and the iudgements of his mouth,
Green's Literal Translation 1993
Remember His wonders that He has done, His miracles, and the judgments of His mouth,
Julia E. Smith Translation 1876
Remember his wonders which he did; his signs and the judgments of his mouth.
Young's Literal Translation 1862
Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Remember his wonderful works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
Bishops Bible 1568
Remember the meruaylous workes that he hath done: his wonders, and the iudgementes of his mouth
Geneva Bible 1560/1599
Remember his marueilous woorkes, that he hath done, his wonders and the iudgements of his mouth,
The Great Bible 1539
Remembre the maruelous worckes that he hath done, his wonders and the iudgmentes of his mouth.
Matthew's Bible 1537
Remember the maruelous worckes that he hath done, his wonders and the iudgementes of his mouth.
Coverdale Bible 1535
Remembre the maruelous workes that he hath done, his wonders and the iudgmentes of his mouth.
Wycliffe Bible 1382
To se in the goodnesse of thi chosun men, to be glad in the gladnes of thi folk; that thou be heried with thin eritage.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely