Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אור זרע לצדיק ולישׁרי לב שׂמחה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Luz está sembrada para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
English
King James Bible 1769
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
King James Bible 1611
Light is sowen for the righteous: and gladnesse for the vpright in heart.
Green's Literal Translation 1993
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Julia E. Smith Translation 1876
Light was sown for the just one, and gladness for the upright of heart
Young's Literal Translation 1862
Light `is' sown for the righteous, And for the upright of heart -- joy.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Bishops Bible 1568
There is sowen a lyght for the ryghteous: and gladnesse for such as be vpryght of heart
Geneva Bible 1560/1599
Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
The Great Bible 1539
There is spronge vp a lyght for the ryghteous, and a ioyfull gladnesse for soch as be true herted.
Matthew's Bible 1537
There is sprong vp a lighte for the ryghteous, and a ioyfull gladnesse for suche as be true herted.
Coverdale Bible 1535
There is spronge vp a light for the rightuous, and a ioyfull gladnesse for soch as be true herted.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely