Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(68:32) יאתיו חשׁמנים מני מצרים כושׁ תריץ ידיו לאלהים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Vendrán príncipes de Egipto; Etiopía apresurará sus manos á Dios.
English
King James Bible 1769
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
King James Bible 1611
Princes shall come out of Egypt, Ethiopia shall soone stretch out her hands vnto God.
Green's Literal Translation 1993
Let nobles be brought out of Egypt; Ethiopia shall run up her hands to God.
Julia E. Smith Translation 1876
The rich shall come out of Egypt; Cush shall cause its hand to run to God.
Young's Literal Translation 1862
Come do fat ones out of Egypt, Cush causeth her hands to run to God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Princes shall come out of Egypt; Cush shall soon stretch out her hands to God.
Bishops Bible 1568
Then shal princes come out of Egypt: Ethiopia in all haste shall stretch out her handes vnto the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Then shall the princes come out of Egypt: Ethiopia shall hast to stretche her hands vnto God.
The Great Bible 1539
Then shall the Prynces come out of Egypte, the Morians land shall soone stretch out her handes vnto God.
Matthew's Bible 1537
The princes shall come out of Egipt, the Morians land shall stretch out her handes vnto God.
Coverdale Bible 1535
The prynces shal come out of Egipte, the Morians lode shal stretch out hir hondes vnto God.
Wycliffe Bible 1382
I schal herye the name of God with song; and Y schal magnefye hym in heriyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely