Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 66:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אמרו לאלהים מה נורא מעשׂיך ברב עזך יכחשׁו לך איביך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Decid á Dios: ­Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.

 

English

King James Bible 1769

Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

King James Bible 1611

Say vnto God, How terrible art thou in thy workes? through the greatnesse of thy power shall thine enemies submit themselues vnto thee.

Green's Literal Translation 1993

Say to God, How fearful are Your works! Through the greatness of Your power, Your enemies pretend obedience to You.

Julia E. Smith Translation 1876

Say to God, How terrible thy works! in the multitude of thy strength thine enemies shall lie to thee.

Young's Literal Translation 1862

Say to God, `How fearful `are' Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Say to God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thy enemies submit themselves to thee.

Bishops Bible 1568

(66:2) Say vnto the Lorde, oh howe wonderfull art thou in thy workes: thorow the greatnes of thy power thyne enemies shalbe founde liers vnto thee

Geneva Bible 1560/1599

Say vnto God, Howe terrible art thou in thy workes! through the greatnesse of thy power shall thine enemies be in subiection vnto thee.

The Great Bible 1539

For all the worlde shall worship the, singe of the, & prayse thy name. Sela.

Matthew's Bible 1537

Saye vnto God: O howe wonderful are thy worckes? thorowe the greatenesse of thy power shall thine enemyes be confounded.

Coverdale Bible 1535

O yt all the worlde wolde worshipe the, synge of the and prayse thy name.

Wycliffe Bible 1382

That we knowe thi weie on erthe; thin heelthe in alle folkis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely