Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 46:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(46:9) לכו חזו מפעלות יהוה אשׁר שׂם שׁמות בארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Venid, ved las obras de Jehová, Que ha puesto asolamientos en la tierra.

 

English

King James Bible 1769

Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

King James Bible 1611

Come, behold the workes of the Lord, what desolations hee hath made in the earth.

Green's Literal Translation 1993

Come, behold the works of Jehovah, who sets ruins on the earth,

Julia E. Smith Translation 1876

Come, behold the works of Jehovah, what desolations he set in the earth.

Young's Literal Translation 1862

Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

Bishops Bible 1568

O come hither and beholde the workes of God: what distructions he hath brought vpon the earth

Geneva Bible 1560/1599

Come, and behold the workes of the Lord, what desolations he hath made in the earth.

The Great Bible 1539

O come hyther, & beholde the worckes of the Lorde, what destruccyons he hath brought vpon the earth.

Matthew's Bible 1537

O come hither, and beholde the woorkes of the LORD, what destruccions he hathe brought vpon the earth.

Coverdale Bible 1535

Sela. O come hither, & beholde ye workes of the LORDE, what destruccios he hath brought vpo ye earth.

Wycliffe Bible 1382

For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely