Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(45:16) תובלנה בשׂמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Serán traídas con alegría y gozo: Entrarán en el palacio del rey.
English
King James Bible 1769
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
King James Bible 1611
With gladnesse and reioycing shall they be brought: they shall enter into the kings palace.
Green's Literal Translation 1993
They shall be led with gladness and rejoicing; they shall go in to the King's palace.
Julia E. Smith Translation 1876
They shall be brought with gladness and joy: they shall come into the temple of the king.
Young's Literal Translation 1862
They are brought with joy and gladness, They come into the palace of the king.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
Bishops Bible 1568
With ioy and gladnesse shall they be brought: and shal enter into the kinges palace
Geneva Bible 1560/1599
With ioy and gladnes shall they be brought, and shall enter into the Kings palace.
The Great Bible 1539
She shalbe brought vnto the king in rayment of nedle worke: the virgins that be hyr felowes, shall beare hir company, and shalbe brought vnto the.
Matthew's Bible 1537
Wyth ioye and gladnesse shall they be brought, & go into the kynges palace.
Coverdale Bible 1535
She shalbe brought vnto the kynge in rayment of nedle worke, and maydens after her: soch as be next her shalbe brought vnto the.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely