Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 40:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(40:4) ויתן בפי שׁיר חדשׁ תהלה לאלהינו יראו רבים וייראו ויבטחו ביהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Puso luego en mi boca canción nueva, alabanza á nuestro Dios. Verán esto muchos, y temerán, Y esperarán en Jehová.

 

English

King James Bible 1769

And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.

King James Bible 1611

And he hath put a new song in my mouth, euen praise vnto our God: many shall see it, and feare, and shall trust in the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And He put a new song of praise to our God in my mouth; many shall see and shall fear and shall trust in Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will give a new song in my mouth, praise to our God: many shall see and fear, and they shall trust in Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

And He putteth in my mouth a new song, `Praise to our God.' Many do see and fear, and trust in Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he hath put a new song in my mouth, even praise to our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.

Bishops Bible 1568

And he hath put a newe song in my mouth: euen a thankesgeuyng vnto our Lorde

Geneva Bible 1560/1599

And he hath put in my mouth a new song of praise vnto our God: many shall see it and feare, and shall trust in the Lord.

The Great Bible 1539

And he hath put a new songe in my mouth, euen a thanckesgeuynge vnto oure God. Many shall se it, and feare, and shall put their trust in the Lorde.

Matthew's Bible 1537

He hath put a newe songe in my mouthe, euen a thanckes geuynge vnto oure God. Many men seing this shal feare the Lord, and put their trust in hym.

Coverdale Bible 1535

He hath put a new songe in my mouth, euen a thankesgeuynge vnto oure God. Many men seynge this, shal feare the LORDE, & put their trust in him.

Wycliffe Bible 1382

The Lord kepe hym, and quykene hym, and make hym blesful in the lond; and bitake not hym in to the wille of his enemyes.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely