Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(36:9) ירוין מדשׁן ביתך ונחל עדניך תשׁקם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
English
King James Bible 1769
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
King James Bible 1611
They shall be abundantly satisfied with the fatnesse of thy house: and thou shalt make them drinke of the riuer of thy pleasures.
Green's Literal Translation 1993
They shall be satisfied from the abundance of Your house; and You make them drink the torrent of Your pleasures.
Julia E. Smith Translation 1876
They shall satiate from the fatness of thy house; and thou shalt give them to drink the torrent of thy delights.
Young's Literal Translation 1862
They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Bishops Bible 1568
They shalbe satisfied with the plenteousnesse of thy house: and thou shalt geue them drinke out of the riuer of thy delicates
Geneva Bible 1560/1599
They shall be satisfied with the fatnesse of thine house, and thou shalt giue them drinke out of the riuer of thy pleasures.
The Great Bible 1539
They shalbe satisfyed with the plenteousnesse of thy house, and thou shalt geue them dryncke of thy pleasures, as out of the ryuer.
Matthew's Bible 1537
They shalbe satisfied with the plenteousnesse of thy house, and thou shalte geue them drynke of the ryuer of thy pleasures.
Coverdale Bible 1535
They shalbe satisfied with the pleteousnesse of thy house, and thou shalt geue them drynke of the ryuer of thy pleasures.
Wycliffe Bible 1382
Ceese thou of ire, and forsake woodnesse; nyle thou sue, that thou do wickidli.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely