Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 33:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

רננו צדיקים ביהוה לישׁרים נאוה תהלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

ALEGRAOS, justos, en Jehová: A los rectos es hermosa la alabanza.

 

English

King James Bible 1769

Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.

King James Bible 1611

Reioyce in the Lord, O yee righteous: for prayse is comely for the vpright.

Green's Literal Translation 1993

Rejoice in Jehovah, O righteous ones ; praise is becoming to the upright.

Julia E. Smith Translation 1876

Rejoice, ye just, in Jehovah, praise being suitable for the upright

Young's Literal Translation 1862

Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise `is' comely.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.

Bishops Bible 1568

Reioyce in God O ye righteous: for prayse becommeth well the iust

Geneva Bible 1560/1599

Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.

The Great Bible 1539

Reioyse in the Lord, O ye ryghteous, for it becommeth well the iust to be thankfull.

Matthew's Bible 1537

Reioyse in the Lord, O ye righteous, for it becommeth well the iust to be thankefull.

Coverdale Bible 1535

Reioyse in ye LORDE (o ye rightuous) for it becommeth well the iust to be thankfull.

Wycliffe Bible 1382

The title of the thre and thrittithe salm. To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely