Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Psalms 6:8

Hebrew

Masoretic Text 1524

(6:9) סורו ממני כל פעלי און כי שׁמע יהוה קול בכיי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.

 

English

King James Bible 1769

Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.

King James Bible 1611

Depart from me, all yee workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voice of my weeping.

Green's Literal Translation 1993

Depart from me, all workers of iniquity, for Jehovah has heard the voice of my weeping.

Julia E. Smith Translation 1876

Depart from me, all ye doing vanity, for Jehovah heard the voice of my weeping.

Young's Literal Translation 1862

Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.

Bishops Bible 1568

Away from me all workers of iniquitie: for God hath hearde the voyce of my weeping

Geneva Bible 1560/1599

Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.

The Great Bible 1539

Awaye frome all ye that worke vanyte: for the Lorde hath hearde the voyce of my wepynge.

Matthew's Bible 1537

Awaye fro me all ye wicked dors, for the Lorde hath hearde the voyce of my wepyng

Coverdale Bible 1535

Awaye fro me all ye wicked doers, for the LORDE hath herde the voyce off my wepinge.

Wycliffe Bible 1382

Myn iye is disturblid of woodnesse; Y waxe eld among alle myn enemyes.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely