Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 32:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁבתו שׁלשׁת האנשׁים האלה מענות את איוב כי הוא צדיק בעיניו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y CESARON estos tres varones de responder á Job, por cuanto él era justo en sus ojos.

 

English

King James Bible 1769

So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

King James Bible 1611

So these three men ceased to answere Iob, because he was righteous in his owne eyes.

Green's Literal Translation 1993

And these three men rested from answering Job, because he was righteous in his own eyes.

Julia E. Smith Translation 1876

And these three men will cease from answering Job, for he is just in his eyes.

Young's Literal Translation 1862

And these three men cease from answering Job, for he `is' righteous in his own eyes,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

Bishops Bible 1568

So these three men ceassed to aunswere Iob, because he held him selfe a righteous man

Geneva Bible 1560/1599

So these three men ceased to answere Iob, because he esteemed himselfe iust.

The Great Bible 1539

So these thre men wolde stryue no more with Iob, because he helde hym selfe a ryghteous man.

Matthew's Bible 1537

So these thre men would stryue no more wyth Iob, because he helde him selfe a ryghteous man.

Coverdale Bible 1535

So these thre men wolde stryue nomore wt Iob, because he helde himself a rightuous man.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe these thre men leften of to answere Joob, for he semyde a iust man to hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely