Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מה עזרת ללא כח הושׁעת זרוע לא עז׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has amparado al brazo sin fortaleza?
English
King James Bible 1769
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
King James Bible 1611
Howe hast thou helped him that is without power? how sauest thou the arme that hath no strength?
Green's Literal Translation 1993
How have you helped the powerless, or saved the arm with no strength?
Julia E. Smith Translation 1876
How didst thou help to him of no strength? didst thou save the arm of no strength?
Young's Literal Translation 1862
What -- thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
Bishops Bible 1568
Who hast thou helped? Him that is without strength? sauest thou the arme that hath no strength
Geneva Bible 1560/1599
Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
The Great Bible 1539
Whom hast thou helped? Him that is wtout strength? what comforte geuest thou vnto hym that hath no strength?
Matthew's Bible 1537
O how helpest thou the weake? what comforte geuest thou vnto hym that hath no strength?
Coverdale Bible 1535
O how helpest thou the weake? what comforte geuest thou vnto him that hath no stregth?
Wycliffe Bible 1382
whether `of the feble, and susteyneste the arm of hym, which is not strong?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely