Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישׂם׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
English
King James Bible 1769
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
King James Bible 1611
Will he plead against me with his great power? No, but hee would put strength in me.
Green's Literal Translation 1993
Would He plead against me with greatness of strength? No, surely He would put it in me.
Julia E. Smith Translation 1876
Will he contend with me in great power? No; but he will put in me.
Young's Literal Translation 1862
In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth `it' in me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Would he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
Bishops Bible 1568
Will he pleade against me with his great power? No, but he will make me the stronger
Geneva Bible 1560/1599
Would he plead against me with his great power? No, but he would put strength in me.
The Great Bible 1539
Wyll he pleate agaynst me with his great power and strength?
Matthew's Bible 1537
Wyl he pleate against me with his greate power & strength, or will he leane him selfe vtterly vpon me?
Coverdale Bible 1535
Wil he pleate agaynst me with his greate power & strength, or wyll he leane him self vtterly vpon me?
Wycliffe Bible 1382
Y nyle, that he stryue with me bi greet strengthe, nether oppresse me with the heuynesse of his greetnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely