Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עד זה מדבר וזה בא ויאמר בניך ובנותיך אכלים ושׁתים יין בבית אחיהם הבכור׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entre tanto que éste hablaba, vino otro que dijo: Tus hijos y tus hijas estaban comiendo y bebiendo vino en casa de su hermano el primogénito;
English
King James Bible 1769
While he was yet speaking, there came also another, and said, Thy sons and thy daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:
King James Bible 1611
While he was yet speaking, there came also another, & said, Thy sonnes, and thy daughters, were eating and drinking wine in their eldest brothers house.
Green's Literal Translation 1993
While this one was still speaking, this other came and said, Your sons and your daughters were eating and drinking wine in the house of their brother, the first-born,
Julia E. Smith Translation 1876
This yet speaking, and this came, and he will say, Thy sons and thy daughters Were eating and drinking wine in the house of their brother, the first-born:
Young's Literal Translation 1862
While this `one' is speaking another also hath come and saith, `Thy sons and thy daughters are eating, and drinking wine, in the house of their brother, the first-born.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
While he was yet speaking, there came also another, and said, Thy sons and thy daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:
Bishops Bible 1568
And whyle he was yet speaking there came an other, and sayde: Thy sonnes and thy daughters were eating and drincking wine in their eldest brothers house
Geneva Bible 1560/1599
And whiles he was yet speaking, came an other, and sayd, Thy sonnes, and thy daughters were eating, and drinking wine in their eldest brothers house,
The Great Bible 1539
And whyle he was yet speakyng, there came another, and sayde: Thy sonnes and thy daughters were eatynge and drynckynge wyne in theyr eldest brothers house,
Matthew's Bible 1537
Whyle he was speakynge, there came yet another, & sayde: Thy sonnes and daughters were eatyng & drynckynge wyne in their eldest brothers house,
Coverdale Bible 1535
Whyle he was speakinge, there came yet another, ad sayde: Thy sonnes and doughters were eatinge ad drynkinge wyne in their eldest brothers house,
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely