Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והלכו בניו ועשׂו משׁתה בית אישׁ יומו ושׁלחו וקראו לשׁלשׁת אחיתיהם לאכל ולשׁתות עמהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
E iban sus hijos y hacían banquetes en sus casas, cada uno en su día; y enviaban á llamar sus tres hermanas, para que comiesen y bebiesen con ellos.
English
King James Bible 1769
And his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
King James Bible 1611
And his sonnes went and feasted in their houses, euery one his day, and sent and called for their three sisters, to eate and to drinke with them.
Green's Literal Translation 1993
And his sons feasted in the house of each one on his day. And they sent and called their three sisters to eat and to drink with them.
Julia E. Smith Translation 1876
And his sons went and made a drinking in the house, a man his day; and they sent and called for their three sisters to eat and drink with them.
Young's Literal Translation 1862
And his sons have gone and made a banquet -- the house of each `in' his day -- and have sent and called to their three sisters to eat and to drink with them;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
Bishops Bible 1568
And his sonnes went and banquetted in their houses euery one his day, and sent for their three sisters to eate and drinke with them
Geneva Bible 1560/1599
And his sonnes went and banketted in their houses, euery one his day, and sent, and called their three sisters to eate and to drinke with them.
The Great Bible 1539
And his sonnes went and made banckettes: one daye in one house, another daye in another, and sent for theyr thre systers, to eat & drincke with them.
Matthew's Bible 1537
And his sonnes went, and made banckettes: one daye in one house, another daye in another, and sent for their .iij. systers to eate and drincke with them.
Coverdale Bible 1535
His sonnes now wente on euery man, and made banckettes: one daye in one house, another daye in another, and sent for their iij. sisters, to eate & drinke with them.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely