Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Esther 1:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והשׁקות בכלי זהב וכלים מכלים שׁונים ויין מלכות רב כיד המלך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y daban á beber en vasos de oro, y vasos diferentes unos de otros, y mucho vino real, conforme á la facultad del rey.

 

English

King James Bible 1769

And they gave them drink in vessels of gold, (the vessels being diverse one from another,) and royal wine in abundance, according to the state of the king.

King James Bible 1611

And they gaue them drinke in vessels of gold, (the vessels being diuers one from another) and royall wine in abundance, according to the state of the king.

Green's Literal Translation 1993

And they gave out drink in vessels of gold, the vessels differing from one another, and royal wine in abundance, according to the hand of the king.

Julia E. Smith Translation 1876

And giving drink in vessels of gold and vessels different from vessels, and wine of the kingdom, an abundance, according to the hand of the king.

Young's Literal Translation 1862

and the giving of drink in vessels of gold, and the vessels `are' divers vessels, and the royal wine `is' abundant, as a memorial of the king.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they gave them drink in vessels of gold, (the vessels being diverse one from another,) and royal wine in abundance, according to the state of the king.

Bishops Bible 1568

And they dranke in vessels of gold, and chaunged vessel after vessel, and royal wine in aboundaunce, according to the power of the king

Geneva Bible 1560/1599

And they gaue them drinke in vessels of golde, and changed vessel after vessel, and royall wine in abundance according to the power of the King.

The Great Bible 1539

And they dranke in vessels of golde, & chaunged vessell after vessell. And the kynges wyne was moch, accordyng to the power of the kyng.

Matthew's Bible 1537

And the drynke was caried in vessels of goulde, & there was euer chaunge of vessell. And the kinges wine was muche accordinge to the power of the kynge.

Coverdale Bible 1535

And ye drinke was caried in vessels of golde, and there was euer chaunge of vessell. And the kinges wine was moch acordynge to the power of the kynge.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli thei, that weren clepid to meet, drunkun in goldun cuppis, and metes weren borun in with othere `and othere vessels; also plenteuouse wiyn, and `the best was set, as it was worthi to the greet doyng of the kyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely