Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezra 9:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי נשׂאו מבנתיהם להם ולבניהם והתערבו זרע הקדשׁ בעמי הארצות ויד השׂרים והסגנים היתה במעל הזה ראשׁונה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque han tomado de sus hijas para sí y para sus hijos, y la simiente santa ha sido mezclada con los pueblos de las tierras; y la mano de los príncipes y de los gobernadores ha sido la primera en esta prevaricación.

 

English

King James Bible 1769

For they have taken of their daughters for themselves, and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of those lands: yea, the hand of the princes and rulers hath been chief in this trespass.

King James Bible 1611

For they haue taken of their daughters for themselues, and for their sonnes: so that the holy seed haue mingled themselues with the people of those lands, yea the hand of the princes and rulers hath bin chiefe in this trespasse.

Green's Literal Translation 1993

For they have taken from their daughters for themselves, and for their sons. So the holy seed have mixed themselves with the people of the lands. Yes, the hand of the leaders and the overseers has been foremost in this treachery.

Julia E. Smith Translation 1876

For they took from their daughters to themselves and to their sons: and the holy seed mingled themselves with the people of the lands: and the hand of the chiefs and the prophets was the first in this transgression.

Young's Literal Translation 1862

for they have taken of their daughters to them, and to their sons, and the holy seed have mingled themselves among the peoples of the lands, and the hand of the heads and of the seconds have been first in this trespass.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For they have taken of their daughters for themselves, and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of those lands: yea, the hand of the princes and rulers hath been chief in this trespass.

Bishops Bible 1568

For they haue taken the daughters of the same to them selues and to their sonnes, and the holy seede is mixed with the nations of the landes, & the hand of the princes and rulers hath ben principall in the trespasse

Geneva Bible 1560/1599

For they haue taken their daughters to theselues, and to their sonnes, and they haue mixed the holy seede with the people of the landes, and the hande of the princes and rulers hath bene chiefe in this trespasse.

The Great Bible 1539

For they haue taken the daughters of the same to them selues and to their sonnes, and the holy sede is mixte with the nacions in the lande: and the hande of the princes & rulers hath bene principall in this trespace.

Matthew's Bible 1537

For they haue taken the doughters of the same, and their sonnes, and haue myxte the holy seade wyth the nacyons in the landes: and the hande of the prynces and rulers hath bene pryncypall in hys trespace.

Coverdale Bible 1535

For they haue taken the doughters of the same, & their sonnes, and haue myxte the holy sede with ye nacions in the londes: and the hande of the rulers and lordes of councell hath bene principall in this trespace.

Wycliffe Bible 1382

For thei han take `of her douytris wyues to hem silf, and to her sones, and thei han medlid hooli seed with the puplis of londis; also the hond of princes and of magistratis was the firste in this trespassyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely