Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי כראות שׂרי הרכב כי לא היה מלך ישׂראל וישׁבו מאחריו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pues viendo los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, desistieron de acosarle.
English
King James Bible 1769
For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
King James Bible 1611
For it came to passe, that when the captaines of the charets perceiued that it was not the king of Israel, they turned backe againe from pursuing him.
Green's Literal Translation 1993
And it happened, when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned away from following him.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be in the chiefs of the chariots seeing that he was not the king of Israel, and they will turn back from after him.
Young's Literal Translation 1862
yea, it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that it hath not been the king of Israel -- they turn back from after him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For it came to pass, that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
Bishops Bible 1568
For it came to passe, that when the captaynes of the charets perceaued that it was not the king of Israel, they turned backe againe from him
Geneva Bible 1560/1599
For when the captaines of the charets saw that hee was not the King of Israel, they turned backe from him.
The Great Bible 1539
For it came to passe that when the captaynes of the charretes perceaued that it was not the kyng of Israel, they turned backe agayne from him.
Matthew's Bible 1537
For when the captaynes of the charettes perceiued that it was not the king of Israel, they turned back again from him:
Coverdale Bible 1535
for whan the rulers of the charettes sawe that it was not ye kynge of Israel, they turned back from him.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli whanne the duykis of the multitude of knyytis hadden herd, that it was not the kyng of Israel, thei leften hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely