Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומלך ארם צוה את שׂרי הרכב אשׁר לו לאמר לא תלחמו את הקטן את הגדול כי אם את מלך ישׂראל לבדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Había el rey de Siria mandado á los capitanes de los carros que tenía consigo, diciendo: No peleéis con chico ni con grande, sino sólo con el rey de Israel.
English
King James Bible 1769
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
King James Bible 1611
Now the king of Syria had commaunded the captaines of the charets that were with him, saying, Fight ye not with small or great, saue onely with the king of Israel.
Green's Literal Translation 1993
And the king of Syria commanded the commanders of the chariots that he had, saying, You shall not fight with small or great, only with the king of Israel by himself.
Julia E. Smith Translation 1876
And the king of Aram commanded the chiefs of the chariots which were with him, saying, Ye shall not war with small and great, but with the king of Israel, him only.
Young's Literal Translation 1862
And the king of Aram hath commanded the heads of the charioteers whom he hath, saying, `Ye do not fight with small or with great, except with the king of Israel by himself.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
Bishops Bible 1568
But the king of Syria had commaunded the captaynes of the charets that were with him, saying: See that ye fight not against small or great, saue against the king of Israel only
Geneva Bible 1560/1599
And the King of Aram had commanded the captaines of the charets that were with him, saying, Fight you not with small, nor great, but against the King of Israel onely.
The Great Bible 1539
But the kyng of Siria had commaunded the captaynes of the charrettes that were with him, sayinge: se that ye fight not agaynst small or greate, saue agaynst the kynge of Israel onely.
Matthew's Bible 1537
But the kynge of Siria commaunded the captaines of his charettes sayinge: se that ye fight not against smal or great saue against the kinge of Israel onlye.
Coverdale Bible 1535
But the kynge of Syria had commaunded the rulers of his charettes: Ye shal fighte nether agaynst small ner greate, but onely agaynst the kynge of Israel.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe the kyng of Sirie comaundide to the duykis of his multitude of knyytis, and seide, Fiyte ye not ayens the leeste, nether ayens the mooste; no but ayens the kyng aloone of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely