Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 16:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויחלא אסא בשׁנת שׁלושׁים ותשׁע למלכותו ברגליו עד למעלה חליו וגם בחליו לא דרשׁ את יהוה כי ברפאים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el año treinta y nueve de su reinado enfermó Asa de los pies para arriba, y en su enfermedad no buscó á Jehová, sino á los médicos.

 

English

King James Bible 1769

And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.

King James Bible 1611

And Asa in the thirtie and ninth yeere of his reigne, was diseased in his feete, vntill his disease was exceeding great: yet in his disease hee sought not to the Lord, but to the Physicians.

Green's Literal Translation 1993

And Asa was diseased in his feet in the thirty ninth year of his reign, until his disease was severe. And also in his disease he did not seek Jehovah, but among the healers.

Julia E. Smith Translation 1876

And Asa in the thirty and ninth year to his kingdom will be diseased in his feet, his disease even to above: and also in his disease he sought not Jehovah but in physicians.

Young's Literal Translation 1862

And Asa is diseased -- in the thirty and ninth year of his reign -- in his feet, till his disease is excessive, and also in his disease he hath not sought Jehovah, but among physicians.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceedingly severe: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.

Bishops Bible 1568

And Asa in the thirtie and ninth yere of his raigne fell sicke in his feete, and that his disease continued very long: And in his sickenesse he sought not the lord, but phisitions

Geneva Bible 1560/1599

And Asa in the nine and thirtieth yeere of his reigne was diseased in his feete, and his disease was extreme: yet he sought not the Lord in his disease, but to the Phisicions.

The Great Bible 1539

And Asa in the .xxxix. yere of hys raygne fell sycke in hys fete, and that hys disease contynued very longe. And in hys sycknes he sought not the Lord, but phisicions.

Matthew's Bible 1537

And the .xxxix. yeare of his raigne Asa fel sycke on hys fete, and that his disease exceaded. And therto in his sycknesse he asked no counsel of the Lorde, but of Physycyons.

Coverdale Bible 1535

And Asa was diseased in his fete in the nyne and thirtieth yeare of his reigne, and endured ther ouer. Nether soughte he the LORDE in his sicknesse, but trusted vnto Phisicians.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Asa was sijk ful gretli in the akynge of feet, in the nyne and thrittithe yeer of his rewme; and nether in his sikenesse he souyte the Lord, but tristide more in the craft of lechis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely