Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 22:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר יהושׁפט אל מלך ישׂראל דרשׁ נא כיום את דבר יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijo luego Josaphat al rey de Israel: Yo te ruego que consultes hoy la palabra de Jehová.

 

English

King James Bible 1769

And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.

King James Bible 1611

And Iehoshaphat said vnto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.

Green's Literal Translation 1993

And Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire at the word of Jehovah today.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehoshaphat will say to the king of Israel, Seek now, according to the day, the word of Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, `Seek, I pray thee, to-day, the word of Jehovah;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to-day.

Bishops Bible 1568

And Iehosaphat sayde vnto the king of Israel: Aske counsel I pray thee at the worde of the Lorde to day

Geneva Bible 1560/1599

Then Iehoshaphat saide vnto the King of Israel, Aske counsaile, I pray thee, of the Lord to day.

The Great Bible 1539

And Iehosaphat sayde vnto the kynge of Israel: aske councell I praye the at the worde of the Lord to daye.

Matthew's Bible 1537

And Iehosaphat sayde vnto the kynge of Israel, aske counsel I pray the of the Lorde to daye.

Coverdale Bible 1535

And Iosaphat sayde vnto ye kynge of Israel: Axe this daye at the worde of the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

And Josophat seide to the kyng of Israel, As Y am, so and thou; my puple and thi puple ben oon; and my knyytis and thy knyytis `ben oon. And Josephat seide to the kyng of Israel, Y preie thee, axe thou to dai the word of the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely