Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 20:42

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר אליו כה אמר יהוה יען שׁלחת את אישׁ חרמי מיד והיתה נפשׁך תחת נפשׁו ועמך תחת עמו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él le dijo: Así ha dicho Jehová: Por cuanto soltaste de la mano el hombre de mi anatema, tu vida será por la suya, y tu pueblo por el suyo.

 

English

King James Bible 1769

And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.

King James Bible 1611

And hee said vnto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let goe out of thy hand, a man whom I appointed to vtter destruction, therfore thy life shall goe for his life, and thy people for his people.

Green's Literal Translation 1993

And he said to him, So says Jehovah, Because you have sent away the man I had devoted from your hand, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say to him, Thus said Jehovah, Because thou sentest away a man I devoted to destruction from thy hand, and thy soul being instead of his soul, and thy people instead of his people.

Young's Literal Translation 1862

and he saith unto him, `Thus said Jehovah, Because thou hast sent away the man I devoted, out of `thy' hand, even thy life hath been for his life, and thy people for his people;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said to him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.

Bishops Bible 1568

And he sayde vnto him, Thus sayth the Lorde: Because thou hast let go out of thy hande a man that is in my curse, thy lyfe shall go for his lyfe, and thy people for his people

Geneva Bible 1560/1599

And he said vnto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let goe out of thine handes a man whom I appoynted to dye, thy life shall goe for his life, and thy people for his people.

The Great Bible 1539

And he sayde vnto him. thus sayth the Lorde: because thou hast lett go a man that is in my cursse, thy lyfe shall go for his lyfe, and thy people for his people.

Matthew's Bible 1537

And he sayde vnto the kinge: thus sayeth the Lorde: because thou hast let go a man, that ought to haue dyed, thy lyfe shal go for his lyfe, and thy people for hys.

Coverdale Bible 1535

And he sayde vnto him: Thus sayeth the LORDE: Because thou hast let the damned man go, therfore shall thy soule be for his soule, and thy people for his people.

Wycliffe Bible 1382

Which seide to the kyng, The Lord seith these thingis, For thou deliueridist fro thin hond a man worthi the deeth, thi lijf schal be for his lijf, and thi puple `schal be for his puple.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely