Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 18:44

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי בשׁבעית ויאמר הנה עב קטנה ככף אישׁ עלה מים ויאמר עלה אמר אל אחאב אסר ורד ולא יעצרכה הגשׁם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y á la séptima vez dijo: Yo veo una pequeña nube como la palma de la mano de un hombre, que sube de la mar. Y él dijo: Ve, y di á Achâb: Unce y desciende, porque la lluvia no te ataje.

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man's hand. And he said, Go up, say unto Ahab, Prepare thy chariot, and get thee down, that the rain stop thee not.

King James Bible 1611

And it came to passe at the seuenth time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the Sea, like a mans hand. And he said, Goe vp, say vnto Ahab, Prepare thy charet, and get thee downe, that the raine stop thee not.

Green's Literal Translation 1993

And it happened at the seventh time , he said, Behold, a little cloud like the palm of a man is coming up out of the sea. And he said, Go up and say to Ahab, Bind up and go down, that the rain may not stop you.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be in the seventh, and he will say, Behold, a little cloud as the hand of a man, coming up from the sea. And he will say, Go up; say to Ahab, Harness; go down, and the rain shall not hinder thee.

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass, at the seventh, that he saith, `Lo, a little thickness as the palm of a man is coming up out of the sea.' And he saith, `Go up, say unto Ahab, `Bind -- and go down, and the shower doth not restrain thee.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man's hand. And he said, Go up, say to Ahab, Prepare thy chariot, and go down, that the rain may not hinder thee.

Bishops Bible 1568

And it fortuned that at the seuenth time, he sayde: Beholde there aryseth a litle cloude of the sea lyke a mans hand. He sayde: Go, and say vnto Ahab, Make fast thy charet and get thee downe, that the rayne stoppe thee not

Geneva Bible 1560/1599

And at the seuenth time he sayd, Behold, there ariseth a litle cloude out of the sea like a mans hand. Then he sayd, Vp, and say vnto Ahab, Make readie thy charet, and get thee downe, that the raine stay thee not.

The Great Bible 1539

And it fortuned, that at the seuenth tyme he sayd: behold, there ariseth a little clowde of the see, lyke a mannes hande. He sayde: go, & saye vnto Ahab, Make fast thy charet, & gett the downe, that the rayne stoppe the not.

Matthew's Bible 1537

And the seuenth time he sayde: beholde, there aryseth a lytle cloude out of the sea, lyke the palme of a mannes hande. Then he sayde: go and saye to Ahab, put the horsses in the charet, and get the doune that the rayne stoppe the not.

Coverdale Bible 1535

And at the seueth tyme he sayde: Beholde, there goeth vp a litle cloude out of the see, like a mans hande. He sayde: Go vp, and saie vnto Achab: Bynde yi charet, & go downe, yt the rayne ouertake the not.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli in the seuenthe tyme, lo! a litil cloude as the step of a man stiede fro the see. And Elie seide, Stie thou, and seie to Achab, Ioyne thi chare, and go doun, lest the reyn byfor ocupie thee.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely