Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 49:25

Hebrew

Masoretic Text 1524

מאל אביך ויעזרך ואת שׁדי ויברכך ברכת שׁמים מעל ברכת תהום רבצת תחת ברכת שׁדים ורחם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Del Dios de tu padre, el cual te ayudará, Y del Omnipotente, el cual te bendecirá Con bendiciones de los cielos de arriba, Con bendiciones del abismo que está abajo, Con bendiciones del seno y de la matriz.

 

English

King James Bible 1769

Even by the God of thy father, who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb:

King James Bible 1611

Euen by the God of thy father who shall helpe thee, and by the Almightie, who shall blesse thee with blessings of heauen aboue, blessings of the deepe that lyeth vnder, blessings of the breasts and of the wombe.

Green's Literal Translation 1993

From the God of your father, may He help you. And may the Almighty bless you with blessings of Heaven from above, blessings of the deep that lies beneath, blessings of the breasts and womb.

Julia E. Smith Translation 1876

By the God of thy father, and he will help thee, and by the Almighty, and he will bless thee with the blessing of the heavens above, the blessing of the sea lying under, the blessing of the breasts and the womb.

Young's Literal Translation 1862

By the God of thy father who helpeth thee, And the Mighty One who blesseth thee, Blessings of the heavens from above, Blessings of the deep lying under, Blessings of breasts and womb; --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Even by the God of thy father, who shall help thee, and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth beneath, blessings of the breasts, and of the womb:

Bishops Bible 1568

From thy fathers God which hath helped thee, and from the almyghtie which hath blessed thee with blessinges from heauen aboue, with blessynges of the deepe that lyeth vnder, & with blessynges of the brestes and of the wombe

Geneva Bible 1560/1599

Euen by the God of thy father, who shall helpe thee, and by the almightie, who shall blesse thee with heauenly blessinges from aboue, with blessings of the deepe, that lyeth beneath, with blessings of the brestes, and of the wombe.

The Great Bible 1539

From thy fathers God which hath helped the, and with the almyghtye which hath blessed the wyth blessynges from heauen aboue, wyth blessynges of the depe that lyeth vnder, and wyth blessynges of the brestes and of the wombe.

Matthew's Bible 1537

Thy fathers God shall helpe the, & the almyghtie shal blesse the wt blessynges from heauen aboue, and wyth blessynges of the water that lieth vnder, & with blessynges of the brestes and of the wombe.

Coverdale Bible 1535

Of yi fathers God art thou helped, & of the Allmightie art thou blessed, wt blessynges of heauen from aboue, with blessinges of ye depe yt lyeth vnder, with blessynges of brestes & wombes.

Wycliffe Bible 1382

God of thi fadir schal be thin helpere, and Almyyti God schal blesse thee with blessyngis of heuene fro aboue, and with blessyngis of the see liggynge binethe, with blessyngis of tetis, and of wombe;


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely