Textus Receptus Bibles
Genesis 48:6
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומולדתך אשׁר הולדת אחריהם לך יהיו על שׁם אחיהם יקראו בנחלתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los que después de ellos has engendrado, serán tuyos; por el nombre de sus hermanos serán llamados en sus heredades.
English
King James Bible 1769
And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
King James Bible 1611
And thy issue which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
Green's Literal Translation 1993
And your offspring which you father after them, they shall be yours. According to the name of their brothers they shall be called in their inheritance.
Julia E. Smith Translation 1876
And thy progeny which thou didst beget after them, shall be to thee; after the name of their brethren shall they be called in their inheritance.
Young's Literal Translation 1862
and thy family which thou hast begotten after them are thine; by the name of their brethren they are called in their inheritance.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
Bishops Bible 1568
And the children which thou hast gotten after them, shalbe thyne owne, and shalbe called after the names of their brethren in their inheritaunce
Geneva Bible 1560/1599
But the linage, which thou hast begotten after them, shalbe thine: they shall be called after the names of their brethren in their inheritance.
The Great Bible 1539
And the children which thou hast gotten after them, shalbe thyne awne: & shalbe called after the names of theyr brethren in theyr enheritaunce.
Matthew's Bible 1537
And the children which thou getest after them, shalbe thyne owne: but shalbe called wyth the names of their brethren in their inheritaunces.
Coverdale Bible 1535
As for those that thou begettest after the, they shal be thine owne. But these shalbe named with the names of their brethren in their inheritaunce.
Wycliffe Bible 1382
forsothe the othere whiche thou schalt gendre aftir hem schulen be thine; and thei schulen be clepid bi the name of her britheren in her possessiouns.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely