Textus Receptus Bibles
Genesis 42:35
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי הם מריקים שׂקיהם והנה אישׁ צרור כספו בשׂקו ויראו את צררות כספיהם המה ואביהם וייראו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y aconteció que vaciando ellos sus sacos, he aquí que en el saco de cada uno estaba el atado de su dinero: y viendo ellos y su padre los atados de su dinero, tuvieron temor.
English
King James Bible 1769
And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.
King James Bible 1611
And it came to passe as they emptied their sacks, that behold, euery mans bundle of money was in his sacke: and when both they and their father saw the bundels of money, they were afraid.
Green's Literal Translation 1993
And it happened. They were emptying their sacks, and, behold, each one's bundle of silver was in his sack; and they saw the bundles of their silver, and they were afraid.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be in their emptying their sacks, and behold, the bundle of silver of each in his sack: and they will see the bundles of their silver, they and their father, and they will be afraid.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass, they are emptying their sacks, and lo, the bundle of each man's silver `is' in his sack, and they see their bundles of silver, they and their father, and are afraid;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass as they emptied their sacks, that behold, every man's bundle of money was in his sack; and when they and their father saw the bundles of money, they were afraid.
Bishops Bible 1568
And as they emptied theyr sackes, beholde, euery mans bundell of money was in his sacke: And when both they and their father sawe the bundelles of money, they were afrayde
Geneva Bible 1560/1599
And as they emptied their sacks, behold, euery mans bundel of money was in his sacke: and when they and their father sawe the bundels of their money, they were afrayde.
The Great Bible 1539
And it fortuned as they emptyed theyr sackes, beholde: euery mans bundell of money was in his sacke. And when both they & their father sawe the bundells of money, they were afrayde.
Matthew's Bible 1537
And as they emptied their sackes, behold: euery mans bundel of money was in his sacke. And when both they & their father sawe the bundels of money, they were afrayde.
Coverdale Bible 1535
And whan they opened their sackes, euery man founde his boundell of money in his sacke. And wha they and their father sawe, that it was the bundels of their money, they were afrayed.
Wycliffe Bible 1382
While these thingis weren seide, whanne alle schedden out wheetis, thei founden money boundun in `the mouth of sackis. And whanne alle togidere weren aferd,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely