Textus Receptus Bibles
Genesis 41:55
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותרעב כל ארץ מצרים ויצעק העם אל פרעה ללחם ויאמר פרעה לכל מצרים לכו אל יוסף אשׁר יאמר לכם תעשׂו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cuando se sintió el hambre en toda la tierra de Egipto, el pueblo clamó á Faraón por pan. Y dijo Faraón á todos los Egipcios: Id á José, y haced lo que él os dijere.
English
King James Bible 1769
And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.
King James Bible 1611
And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said vnto all the Egyptians, Goe vnto Ioseph: what he saith to you, doe.
Green's Literal Translation 1993
And all the land of Egypt hungered and the people cried to Pharaoh for bread. And Pharaoh said to all Egypt, Go to Joseph; what he says to you, do.
Julia E. Smith Translation 1876
And all the land of Egypt shall hunger, and the people will cry out to Pharaoh for bread; and Pharaoh will say to all Egypt, Go to Joseph; what he shall say to you, ye shall do.
Young's Literal Translation 1862
and all the land of Egypt is famished, and the people crieth unto Pharaoh for bread, and Pharaoh saith to all the Egyptians, `Go unto Joseph; that which he saith to you -- do.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph; what he saith to you, do.
Bishops Bible 1568
And when the lande of Egypt also began to hunger, the people cryed to Pharao for bread. And Pharao sayde vnto al the Egyptians, go vnto Ioseph: and what he sayeth to you, that do
Geneva Bible 1560/1599
At the length all the lande of Egypt was affamished, and the people cryed to Pharaoh for bread. And Pharaoh said vnto all the Egyptians, Goe to Ioseph: what he sayth to you, doe ye.
The Great Bible 1539
And when the lande of Egypt also began to hunger, the people cryed to Pharao for bread. And Pharao sayde vnto all the Egypcyans, goo vnto Ioseph, and what he sayth to you, that doo.
Matthew's Bible 1537
When now all the lande of Egypt beganne to hunger, than cryed the people to Pharao for breade. And Pharao sayde vnto all Egypte: goo vnto Iosephe, and what he sayth to you that doo.
Coverdale Bible 1535
Now whan the lande of Egipte beganne to suffre honger also, the people cryed vnto Pharao for bred. But Pharao sayde vnto all ye Egipcians: Go vnto Ioseph, what he sayeth vnto you, yt doo.
Wycliffe Bible 1382
and whanne that lond hungride, the puple criede to Farao, and axide metis; to whiche he answeride, Go ye to Joseph, and do ye what euer thing he seith to you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely