Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותאכלנה הפרות רעות המראה ודקת הבשׂר את שׁבע הפרות יפת המראה והבריאת וייקץ פרעה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y que las vacas de fea vista y enjutas de carne devoraban á las siete vacas hermosas y muy gordas. Y despertó Faraón.
English
King James Bible 1769
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.
King James Bible 1611
And the ill fauoured and leane fleshed kine, did eate vp the seuen well fauoured and fat kine: So Pharaoh awoke.
Green's Literal Translation 1993
And the evil-appearing and leanfleshed cows were eating the seven cows of beautiful and fat appearance. And Pharaoh awoke.
Julia E. Smith Translation 1876
And the heifers evil of look and thin of flesh, will devour the seven heifers fair of look, and fat. And Pharaoh will awake.
Young's Literal Translation 1862
and the kine of bad appearance and lean `in' flesh eat up the seven kine of fair appearance, and fat -- and Pharaoh awaketh.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the ill-favored and lean-fleshed cows ate up the seven well-favored and fat cows. So Pharaoh awoke.
Bishops Bible 1568
And the euyll fauoured & leane fleshed kyne dyd eate vp the seuen well fauoured and fat kyne: and Pharao awoke
Geneva Bible 1560/1599
And the euilfauoured and leane fleshed kine did eate vp the seuen welfauoured and fatte kine: so Pharaoh awoke.
The Great Bible 1539
And the euyll fauored and leane flesshed kyne dyd eate vp the seuen well fauored and fatt kyne: and Pharao awoke.
Matthew's Bible 1537
And the euyll fauored and leans flesshed kyne: ate vp the .vij. wel fauored and fat kyne: and he awoke there wyth.
Coverdale Bible 1535
and the euell fauoured leene kyne ate vp the seuen goodly and fatt kyne. Then Pharao awaked.
Wycliffe Bible 1382
and tho deuoureden thilke kien of whiche the fairnesse and comelynesse of bodies was wondurful.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely