Textus Receptus Bibles
Genesis 37:28
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעברו אנשׁים מדינים סחרים וימשׁכו ויעלו את יוסף מן הבור וימכרו את יוסף לישׁמעאלים בעשׂרים כסף ויביאו את יוסף מצרימה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y como pasaban los Midianitas mercaderes, sacaron ellos á José de la cisterna, y trajéronle arriba, y le vendieron á los Ismaelitas por veinte piezas de plata. Y llevaron á José á Egipto.
English
King James Bible 1769
Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt.
King James Bible 1611
Then there passed by Midianites merchant men, and they drew and lift vp Ioseph out of the pit, and sold Ioseph to the Ishmeelites for twentie pieces of siluer: and they brought Ioseph into Egypt.
Green's Literal Translation 1993
And men, Midianites, traders, passed. And they drew up and took Joseph out of the pit, and they sold Joseph to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And they brought Joseph into Egypt.
Julia E. Smith Translation 1876
And men will pass by, Midianites, merchants; and they will draw and bring up Joseph from the pit, and they will sell Joseph to the Ishmaelites for twenty of silver: and they will bring Joseph to Egypt
Young's Literal Translation 1862
And Midianite merchantmen pass by and they draw out and bring up Joseph out of the pit, and sell Joseph to the Ishmaelites for twenty silverlings, and they bring Joseph into Egypt.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then there passed by Midianites, merchants; and they drew and lifted Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty pieces of silver: and they brought Joseph into Egypt.
Bishops Bible 1568
Then as the Madianites marchaunt men passed by, they drewe and lyft Ioseph out of the pit, and solde him vnto the Ismaelites for twentie peeces of syluer. And they brought Ioseph into Egypt
Geneva Bible 1560/1599
Then the Midianites marchant men passed by, and they drewe foorth, and lift Ioseph out of the pit, and solde Ioseph vnto the Ishmeelites for twentie pieces of siluer: who brought Ioseph into Egypt.
The Great Bible 1539
Than as the Madianites marchaunt men passed by, they drewe and lyft Ioseph out of the pytt and solde him vnto the Ismaelytes for .xx. peces of syluer. And they brought him into Egypte.
Matthew's Bible 1537
Than as the Madianites marchaunt men passed by, they drewe Ioseph out of the pyt & solde hym vnto the Ismaelites for .xx. peces of syluer. And they brought him into Egypte.
Coverdale Bible 1535
And as the Madianites marchaunt men wente by, they drew Ioseph out of the pytt, and solde him vnto the Ismaelites (for twetye syluer pens) which brought him in to Egipte.
Wycliffe Bible 1382
and whanne marchauntis of Madian passiden forth, thei drowen hym out of the cisterne, and seelden hym to Ismaelitis, for thriytti platis of siluer; whiche ledden hym in to Egipt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely