Textus Receptus Bibles
Genesis 36:16
Hebrew
Masoretic Text 1524
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El duque Cora, el duque Gatam, y el duque Amalec: estos son los duques de Eliphaz en la tierra de Edom; estos fueron los hijos de Ada.
English
King James Bible 1769
Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.
King James Bible 1611
Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: These are the dukes that came of Eliphaz, in the land of Edom: These were the sonnes of Adah.
Green's Literal Translation 1993
Chief Korah, Chief Gatam, Chief Amalek. These were the chiefs of Eliphaz in the land of Edom. These were the sons of Adah.
Julia E. Smith Translation 1876
Chief Korah, chief Gatam, chief Amalek: these the chiefs of Eliphaz in the land of Adam: these the sons of Adah.
Young's Literal Translation 1862
chief Korah, chief Gatam, chief Amalek; these `are' chiefs of Eliphaz, in the land of Edom; these `are' sons of Adah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes, descendants of Eliphaz, in the land of Edom: these were the sons of Adah.
Bishops Bible 1568
Duke Theman, duke Omar, duke Sepho, duke Cenaz, and duke Corah, duke Gatham, & duke Amalec: these are the dukes that came of Eliphas in the lande of Edom, and these were the sonnes of Ada
Geneva Bible 1560/1599
Duke Korah, Duke Gatam, Duke Amalek: these are the Dukes that came of Eliphaz in the land of Edom: these were the sonnes of Adah.
The Great Bible 1539
and duke Korah, duke Gaetham and duke Amalech. These are the dukes that came of Eliphas in the lande of Edom, and these were the sonnes of Ada.
Matthew's Bible 1537
duke Korah, duke Gaetham, & duke Amalech: these are the dukes that came of Eliphas in the lande of Edom, & these were the sonnes of Ada.
Coverdale Bible 1535
the prynce Korah, the prynce Gaethan, the prynce Amaleck. These are the prynces of Eliphas in the lade of Edo, and are the children of Ada.
Wycliffe Bible 1382
duk Sephua, duyk Ceneth, duyk Chore, duyk Dathan, duyk Amalech. These weren the sones of Eliphat, in the lond of Edom, and these weren the sones of Ada.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely