Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 35:29

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויגוע יצחק וימת ויאסף אל עמיו זקן ושׂבע ימים ויקברו אתו עשׂו ויעקב בניו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y exhaló Isaac el espíritu, y murió, y fué recogido á sus pueblos, viejo y harto de días; y sepultáronlo Esaú y Jacob sus hijos.

 

English

King James Bible 1769

And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.

King James Bible 1611

And Isaac gaue vp the ghost and died, and was gathered vnto his people, being old and full of dayes: and his sonnes Esau and Iacob buried him.

Green's Literal Translation 1993

And Isaac expired and died and was gathered to his people, old and satisfied of days. And his sons Esau and Jacob buried him.

Julia E. Smith Translation 1876

And Isaak will expire and will die, and will be gathered to his people, old and full of days; and Esau and Jacob his sons will bury him.

Young's Literal Translation 1862

and Isaac expireth, and dieth, and is gathered unto his people, aged and satisfied with days; and bury him do Esau and Jacob his sons.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Isaac expired and died, and was gathered to his people, being old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.

Bishops Bible 1568

And Isahac decayed away, and dyed, and was layde vnto his people, beyng olde and full of dayes: and his sonnes Esau and Iacob buryed him

Geneva Bible 1560/1599

And Izhak gaue vp the ghost and died, and was gathered vnto his people, being olde and full of daies: and his sonnes Esau and Iaakob buried him.

The Great Bible 1539

& Isahac fell sycke and dyed, and was put vnto hys people, beynge olde and full of dayes. And his sonnes Esau and Iacob buryed him.

Matthew's Bible 1537

& then fell he sycke & dyed, & was put vnto his people beyng olde and full of dayes. And his sonnes Esau and Iacob buried him.

Coverdale Bible 1535

& fell sicke, and dyed, & was gathered vnto his people, whan he was olde, & had lyued ynough: and his sonnes Esau & Iacob buried him.

Wycliffe Bible 1382

and he was wastid in age, and diede, and he was put to his puple, and was eeld, and ful of daies; and Esau and Jacob his sones birieden hym.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely