Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 35:16

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויסעו מבית אל ויהי עוד כברת הארץ לבוא אפרתה ותלד רחל ותקשׁ בלדתה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y partieron de Beth-el, y había aún como media legua de tierra para llegar á Ephrata, cuando parió Rachêl, y hubo trabajo en su parto.

 

English

King James Bible 1769

And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.

King James Bible 1611

And they iourneyed from Bethel: and there was but a litle way to come to Ephrath; and Rachel traueiled, and she had hard labour.

Green's Literal Translation 1993

And they pulled up stakes from Bethel. And there was yet a length of land to come to Ephrath. And Rachel bore; and she had hard labor in her bearing.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will remove from the House of God; and there will be yet a measure of land to come to Ephrath: and Rachel will bring forth, and she will be hard in bringing forth.

Young's Literal Translation 1862

And they journey from Bethel, and there is yet a kibrath of land before entering Ephratha, and Rachel beareth, and is sharply pained in her bearing;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they journeyed from Beth-el; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.

Bishops Bible 1568

And they departed from Bethel: and when he was but a fielde breadth from Ephrath, Rachel began to trauell, and in trauayling, she was in perill

Geneva Bible 1560/1599

Then they departed from Beth-el, and when there was about halfe a daies iourney of ground to come to Ephrath, Rahel trauailed, and in trauailing she was in perill.

The Great Bible 1539

And they departed from Bethel, and when he was but a felde bredth from Ephrath, Rahel began to trauell, and in trauelynge she was in parell.

Matthew's Bible 1537

And they departed from Bethell, & when he was but a feld breath from Ephrath, Rahel began to trauel. And in trauelynge she was in perell.

Coverdale Bible 1535

And he departed from Bethel: and whan he was yet a felde brode from Ephrath, Rachel traueyled, & the byrth came harde vpon hir.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Jacob yede out fro thennus, and cam in the bigynnynge of somer to the lond that ledith to Effrata; in which lond whanne Rachel trauelide in child beryng,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely