Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 33:12

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר נסעה ונלכה ואלכה לנגדך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijo: Anda, y vamos; y yo iré delante de ti.

 

English

King James Bible 1769

And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.

King James Bible 1611

And he said, Let vs take our iourney, and let vs goe, and I will goe before thee.

Green's Literal Translation 1993

And he said, Let us depart and go, and I will go with you.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say, We will remove and go, and I will go before thee.

Young's Literal Translation 1862

and saith, `Let us journey and go on, and I go on before thee.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.

Bishops Bible 1568

And he saide: let vs take our iourney, and go, I wyll go before thee

Geneva Bible 1560/1599

And he saide, Let vs take our iourney and go, and I will goe before thee.

The Great Bible 1539

And he sayde: let vs take oure iourney and goo, I wyll goo before the.

Matthew's Bible 1537

And he sayd: let vs take our iourney, and goo, and I wyll go in thy company.

Coverdale Bible 1535

And he sayde: Let vs go on and take oure iourney, I wyll go in thy company.

Wycliffe Bible 1382

he resseyuede, and seide, Go we to gidere, and Y schal be felowe of thi weie.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely