Textus Receptus Bibles
Genesis 32:31
Hebrew
Masoretic Text 1524
(32:32) ויזרח לו השׁמשׁ כאשׁר עבר את פנואל והוא צלע על ירכו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y salióle el sol pasado que hubo á Peniel; y cojeaba de su anca.
English
King James Bible 1769
And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
King James Bible 1611
And as he passed ouer Penuel, the sunne rose vpon him, and he halted vpon his thigh.
Green's Literal Translation 1993
And the sun rose on him as he passed over Penuel, and he was limping on his thigh.
Julia E. Smith Translation 1876
And the sun will rise to him when he passed through the face of God, and he limped upon his thigh.
Young's Literal Translation 1862
and the sun riseth on him when he hath passed over Penuel, and he is halting on his thigh;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
Bishops Bible 1568
And as he went ouer Peniel, the sunne rose vpon hym, and he halted vpon his thigh
Geneva Bible 1560/1599
And the sunne rose vp to him as he passed Peniel, and he halted vpon his thigh.
The Great Bible 1539
And as he went ouer Pheniel, the sonne rose vpon hym, and he halted vpon hys thye.
Matthew's Bible 1537
And as he went ouer Pheniel the sonne rose vpon him, & he halted vpon his thye:
Coverdale Bible 1535
And as he came ouer fro Peniel, ye Sonne rose vpo him, & he halted vpon his thye.
Wycliffe Bible 1382
And anoon the sunne roos to hym, aftir that he passide Fanuel; forsothe he haltide in the foot.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely