Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 30:39

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויחמו הצאן אל המקלות ותלדן הצאן עקדים נקדים וטלאים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.

 

English

King James Bible 1769

And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.

King James Bible 1611

And the flockes conceiued before the rods, and brought forth cattell ringstraked, speckled and spotted.

Green's Literal Translation 1993

And the flocks were in heat before the rods and bore striped, speckled and spotted offspring .

Julia E. Smith Translation 1876

And the sheep shall conceive at the rods, and shall bring forth sheep banded and speckled and patched.

Young's Literal Translation 1862

and the flocks conceive at the rods, and the flock beareth ring-straked, speckled, and spotted ones.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ring-streaked, speckled, and spotted.

Bishops Bible 1568

And the sheepe conceaued before the roddes, & brought foorth lambes ryngstraked, spotted, and partie

Geneva Bible 1560/1599

And the sheepe were in heate before the rods, and afterward brought forth yong of partie colour, and with small and great spots.

The Great Bible 1539

And the shepe conceaued before the roddes, & brought forth lambes straked, spotted and partye.

Matthew's Bible 1537

And the shepe conceyued before the staues, & brought forth straked, spotted, and party.

Coverdale Bible 1535

So the flockes conceaued ouer ye staues, and brought forth speckelde, spotted and partye coloured.

Wycliffe Bible 1382

And it was doon that in thilke heete of riding the sheep schulde biholde the yerdis, and that thei schulden brynge forth spotti beestis, and dyuerse, and bispreynt with dyuerse colour.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely