Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקרא יצחק אל יעקב ויברך אתו ויצוהו ויאמר לו לא תקח אשׁה מבנות כנען׃
Spanish
Reina Valera 1909
ENTONCES Isaac llamó á Jacob, y bendíjolo, y mandóle diciendo: No tomes mujer de las hijas de Canaán.
English
King James Bible 1769
And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
King James Bible 1611
And Isaac called Iacob, and blessed him, and charged him, and saide vnto him, Thou shalt not take a wife, of the daughters of Canaan.
Green's Literal Translation 1993
And Isaac called Jacob. And he blessed him and commanded him, and said to him, You shall not take a wife from the daughters of Canaan.
Julia E. Smith Translation 1876
And Isaak will call to Jacob, and will bless him, and will command him, and will say to him, Thou shalt not take a wife from the daughters of Canaan.
Young's Literal Translation 1862
And Isaac calleth unto Jacob, and blesseth him, and commandeth him, and saith to him, `Thou dost not take a wife of the daughters of Caanan;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said to him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
Bishops Bible 1568
And so Isahac called Iacob, and blessed him, and charged him, and sayde vnto hym: See thou take not a wyfe of the daughters of Chanaan
Geneva Bible 1560/1599
Then Izhak called Iaakob and blessed him, and charged him, and sayde vnto him, Take not a wife of the daughters of Canaan.
The Great Bible 1539
And so Isahac called Iacob and blessed hym, & charged hym, & sayde vnto him: se thou take not a wyfe of the daughters of Chanaan,
Matthew's Bible 1537
Then Isaac called Iacob hys sonne and blessed hym, and charged hym, and sayed vnto hym: se thou take not a wyfe of the daughters of Canaan,
Coverdale Bible 1535
Then called Isaac his sonne Iacob and blessed him, and charged him, & sayde vnto him: Take not a wife of the doughters of Canaan,
Wycliffe Bible 1382
And so Isaac clepide Jacob, and blesside hym, and comaundide to hym, and seide, Nyle thou take a wijf of the kyn of Canaan; but go thou,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely