Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 27:7

Hebrew

Masoretic Text 1524

הביאה לי ציד ועשׂה לי מטעמים ואכלה ואברככה לפני יהוה לפני מותי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tráeme caza, y hazme un guisado, para que coma, y te bendiga delante de Jehová antes que yo muera.

 

English

King James Bible 1769

Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.

King James Bible 1611

Bring me venison, and make mee sauoury meat, that I may eate, and blesse thee before the LORD, before my death.

Green's Literal Translation 1993

Bring game to me and make delicious things that I may eat, that I may bless you before Jehovah before I die.

Julia E. Smith Translation 1876

Bring to me a hunting, and make for me dainties, and eating, and I will praise thee before Jehovah, before my death.

Young's Literal Translation 1862

Bring for me provision, and make for me tasteful things, and I do eat, and bless thee before Jehovah before my death.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Bring me venison, and make me savory meat, that I may eat, and bless thee before the LORD, before my death.

Bishops Bible 1568

Bring me venison, and make me daintie meate, that I may eate, and blesse thee before the Lorde, afore my death

Geneva Bible 1560/1599

Bring mee vension, and make mee sauourie meate, that I may eate and blesse thee before the Lord, afore my death.

The Great Bible 1539

brynge me venyson and make me meate, that I maye eate and blesse the before the Lorde, afore my death.

Matthew's Bible 1537

bringe me venyson & make me meate that I may eate and blesse the before the Lord yer I dye.

Coverdale Bible 1535

Brynge me venyson, and make me meate, that I maye eate, and blesse the before ye LORDE, yer I dye.

Wycliffe Bible 1382

and make thow metis, that Y ete, and that Y blesse thee bifor the Lord bifor that Y die.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely