Textus Receptus Bibles
Genesis 26:7
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁאלו אנשׁי המקום לאשׁתו ויאמר אחתי הוא כי ירא לאמר אשׁתי פן יהרגני אנשׁי המקום על רבקה כי טובת מראה הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los hombres de aquel lugar le preguntaron acerca de su mujer; y él respondió: Es mi hermana; porque tuvo miedo de decir: Es mi mujer; que tal vez, dijo, los hombres del lugar me matarían por causa de Rebeca; porque era de hermoso aspecto.
English
King James Bible 1769
And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.
King James Bible 1611
And the men of the place asked him of his wife: and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah, because shee was faire to looke vpon.
Green's Literal Translation 1993
And the men of the place asked about his wife. And he said, She is my sister, for he was afraid to say, My wife, lest the men of the place kill me on account of Rebekah, for she was beautiful of form.
Julia E. Smith Translation 1876
And the men of the place will ask concerning his wife; and he will say, She is my sister: for he will be afraid to say, My wife, lest the men of the place will kill me for Rebekah, because she is good in appearance.
Young's Literal Translation 1862
and men of the place ask him of his wife, and he saith, `She `is' my sister:' for he hath been afraid to say, `My wife -- lest the men of the place kill me for Rebekah, for she `is' of good appearance.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.
Bishops Bible 1568
And the men of the place asked him of his wyfe. And he sayde, she is my sister: for he feared to say, she is my wyfe, lest the men of the place shoulde haue kylled hym, because of Rebecca, whiche was beautifull to the eye
Geneva Bible 1560/1599
And the men of the place asked him of his wife, and he sayd, She is my sister: for he feared to say, She is my wife, least, sayde he, the men of the place shoulde kill me, because of Rebekah: for she was beautifull to the eye.
The Great Bible 1539
And the men of the place asked hym of hys wyfe, and he sayde: she is my syster: for he feared to saye: She is my wyfe, lest the men of the place shulde haue kylled him because of Rebecca whych was bewtyfull to the eye.
Matthew's Bible 1537
And the men of the place asked him of his wife, & he said that she was hys sister: for he feared to call hyr his wyfe, lest the men of the place shold haue killed him for hir sake, bicause she was beutiful to the eye.
Coverdale Bible 1535
And whan the men of the same place axed him of his wife, he sayde: she is my sister. For he was afrayed to saye: she is my wife, (thinkinge thus:) they might slaye me for Rebeccas sake, for she was beutifull to loke vnto.
Wycliffe Bible 1382
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely