Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותמת שׂרה בקרית ארבע הוא חברון בארץ כנען ויבא אברהם לספד לשׂרה ולבכתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y murió Sara en Kiriath-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán: y vino Abraham á hacer el duelo á Sara y á llorarla.
English
King James Bible 1769
And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
King James Bible 1611
And Sarah died in Kiriath arba, the same is Hebron in the land of Canaan: And Abraham came to mourne for Sarah, and to weepe for her.
Green's Literal Translation 1993
And Sarah died in Kirjatharba, it is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.
Julia E. Smith Translation 1876
And Sarah shall die in the city of four; this is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham will come to mourn for Sarah, and to weep for her.
Young's Literal Translation 1862
and Sarah dieth in Kirjath-Arba, which `is' Hebron, in the land of Caanan, and Abraham goeth in to mourn for Sarah, and to bewail her.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Sarah died in Kirjath-arba; the same is Hebron in the land of Canaan: And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
Bishops Bible 1568
And Sara dyed in Ciriath arba, the same is Hebron, in the lande of Canaan: and Abraham came to mourne for Sara, and to weepe for her
Geneva Bible 1560/1599
Then Sarah dyed in Kiriath-arba: the same is Hebron in the land of Canaan. and Abraham came to mourne for Sarah and to weepe for her.
The Great Bible 1539
& Sara dyed in kyriat Arba. The same is Hebron in the lande of Canaan. And Abraham came to morne Sara, and to wepe for her.
Matthew's Bible 1537
and than dyed in a heade cytye called Hebron in the lande of Canaan. Than Abraham cam to morne Sara, and to wepe for her.
Coverdale Bible 1535
and dyed in the head cite which is called Hebron, in the lande of Canaan. Then wente Abraham, to mourne and wepe for her.
Wycliffe Bible 1382
and diede in the citee of Arbee, which is Ebron, in the lond of Chanaan; and Abraham cam to biweyle and biwepe hir.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely