Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותשׁקין גם בלילה ההוא את אביהן יין ותקם הצעירה ותשׁכב עמו ולא ידע בשׁכבה ובקמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dieron á beber vino á su padre también aquella noche: y levantóse la menor, y durmió con él; pero no echó de ver cuándo se acostó ella, ni cuándo se levantó.
English
King James Bible 1769
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
King James Bible 1611
And they made their father drinke wine that night also, and the yonger arose, and lay with him: and he perceiued not, when she lay downe, nor when she arose.
Green's Literal Translation 1993
And they caused their father to drink wine that night also. And the younger rose up and lay with him. And he did not know when she lay down, nor when she rose up.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will give their father wine to drink also in that night, and the small will arise and will he down with him, and he will not know in her lying down and her rising up.
Young's Literal Translation 1862
And they cause their father to drink wine on that night also, and the younger riseth and lieth with him, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
Bishops Bible 1568
And the younger arose, and laye with hym: & he perceaued it not, neither whe she lay downe, neither whe she rose vp
Geneva Bible 1560/1599
So they made their father drinke wine that night also, and the yonger arose, and lay with him, but he perceiued not, when she lay downe, neither when she rose vp.
The Great Bible 1539
And they made their father droncke with wyne that nyght also. And the yonger arose & laye with him. And he perceaued it not: nether when she laye downe, nether when she rose vp.
Matthew's Bible 1537
And they gaue their father wyne to dryncke that nyght also. And the yonger arose & laye with hym: and he perceyued it not: nether when she lay doune, nether when she rose vp.
Coverdale Bible 1535
So they gaue their father wyne to drynke that night also: And the yonger arose like wyse, and laye with him: & he perceaued it not, nether when she laye downe, ner when she rose vp.
Wycliffe Bible 1382
And thei yauen to her fadir also in that nyyt to drynke wyn, and the lesse douytir entride, and slepte with him; and sotheli he feelide not thanne whanne sche lay doun, nether whanne sche roos.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely