Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 16:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבא אל הגר ותהר ותרא כי הרתה ותקל גברתה בעיניה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él cohabitó con Agar, la cual concibió: y cuando vió que había concebido, miraba con desprecio á su señora.

 

English

King James Bible 1769

And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

King James Bible 1611

And he went in vnto Hagar, and she conceiued: And when shee saw that shee had conceiued, her mistresse was despised in her eyes.

Green's Literal Translation 1993

And he went in to Hagar and she conceived; and she saw that she had conceived, and her mistress was despised in her eyes.

Julia E. Smith Translation 1876

And Abram will go in to Hagar, and she will conceive, and she will see that she conceived; and her mistress will be despised in her eyes.

Young's Literal Translation 1862

and he goeth in unto Hagar, and she conceiveth, and she seeth that she hath conceived, and her mistress is lightly esteemed in her eyes.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he went in to Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

Bishops Bible 1568

And he went in vnto Hagar, and she conceaued. And when she sawe that she had conceaued, her mistresse was despised in her eyes

Geneva Bible 1560/1599

And he went in vnto Hagar, and she conceiued. and when she sawe that she had conceiued, her dame was despised in her eyes.

The Great Bible 1539

Which whan he wente in vnto Agar, she conceaued. And when she sawe that she had conceyued, hyr mastresse was despysed in hyr eyes.

Matthew's Bible 1537

And he went in vnto Agar, & she conceyued. And when she sawe that she had conceyued: her mastresse was despysed in her syght.

Coverdale Bible 1535

And he wente in vnto Agar, and she conceaued. Now whan she sawe yt she had conceyued, she despysed hir mastresse.

Wycliffe Bible 1382

And Abram entride to Agar; and Agar seiy that sche hadde conseyued, and sche dispiside hir ladi.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely