Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 1:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי ערב ויהי בקר יום שׁלישׁי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y fué la tarde y la mañana el día tercero.

 

English

King James Bible 1769

And the evening and the morning were the third day.

King James Bible 1611

And the euening and the morning were the third day.

Green's Literal Translation 1993

And there was evening, and there was morning the third day.

Julia E. Smith Translation 1876

And the evening shall be, and the morning shall be the third day.

Young's Literal Translation 1862

and there is an evening, and there is a morning -- day third.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the evening and the morning were the third day.

Bishops Bible 1568

And God sawe that it was good. And the euenyng and the mornyng were the thirde day

Geneva Bible 1560/1599

So the euening and the morning were the third day.

The Great Bible 1539

The euenynge also and the mornynge was made the thyrde daye.

Matthew's Bible 1537

and then of the euenyng and mornyng was made the thyrde daye.

Coverdale Bible 1535

Then of the euenynge & mornynge was made the thirde daye.

Wycliffe Bible 1382

And the euentid and morwetid was maad, the thridde dai.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely