Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 2:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעל שׁם דוד וגם שׁתי נשׁיו אחינעם היזרעלית ואביגיל אשׁת נבל הכרמלי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y David subió allá, y con él sus dos mujeres, Ahinoam Jezreelita y Abigail, la que fué mujer de Nabal del Carmelo.

 

English

King James Bible 1769

So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail Nabal's wife the Carmelite.

King James Bible 1611

So Dauid went vp thither, and his two wiues also, Ahinoam the Iezreelitesse, and Abigail Nabals wife the Carmelite.

Green's Literal Translation 1993

And David went up there, and also his two wives, Ahinoam of Jezreel, and Abigail the former wife of Nabal of Carmel.

Julia E. Smith Translation 1876

And David will go up there, and also his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail, wife of Nabal the Carmelite.

Young's Literal Translation 1862

And David goeth up thither, and also his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail wife of Nabal the Carmelite;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail, Nabal's wife the Carmelite.

Bishops Bible 1568

And so Dauid went thyther with his two wyues, Ahinoam the Iezraelite, & Abigail Nabals wyfe the Carmelite

Geneva Bible 1560/1599

So Dauid went vp thither, and his two wiues also, Ahinoam the Izreelite, and Abigail Nabals wife the Carmelite.

The Great Bible 1539

And so Dauid went thither with his two wyues, Ahinoam the Iesrahelite, & Abigail Nabals wyfe the Carmelite.

Matthew's Bible 1537

And so Dauid went thyther wyth hys two wyues also. Ahinoam the Israelyte and Abigail Nabals wyfe the carmelyte.

Coverdale Bible 1535

So Dauid wente thither with his two wyues, Ahinoam the Iesraelitisse, and Abigail Nabals wyfe of Carmel.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Dauid stiede, and hise twei wyues, Achynoem of Jezrael, and Abigail, the wijf of Nabal of Carmele.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely