Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

1:1Simon Peter, a seruaunt and an Apostle of Iesus Christe, to them which haue obteined lyke precious faith with vs, thorowe the ryghteousnes of our god and sauiour Iesus Christe:
1:2Grace and peace be multiplied vnto you, through the knowledge of God, and of Iesus our Lorde:
1:3Accordyng as his godly power hath geuen vnto vs all thynges that parteine vnto lyfe and godlynesse, through the knowledge of hym that hath called vs vnto glorie and vertue:
1:4By the which are geuen vnto vs excellent and most great promises, that by the meanes thereof, ye might be partakers of the godly nature, yf ye flee the corruption of worldly lust.
1:5And herevnto geue all diligence: in your fayth minister vertue, in vertue knowledge,
1:6In knowledge temperaunce, in temperaunce pacience, in pacience godlynesse,
1:7In godlynesse brotherly kyndnesse, in brotherly kyndnesse loue.
1:8For yf these thynges be among you, and be plenteous, they wyll make you that ye neither shalbe idle nor vnfruitefull in the knowledge of our Lorde Iesus Christe.
1:9But he that lacketh these thynges, is blynde, and can not see farre of, & hath forgotten that he was purged from his olde sinnes.
1:10Wherfore brethren, geue the more diligence for to make your callyng and election sure: For yf ye do such thynges, ye shall neuer fall.
1:11Yea, and by this meanes an entryng in shalbe ministred vnto you aboudantlye, into the euerlastyng kyngdome of our Lorde and sauiour Iesus Christe.
1:12Wherfore I wyll not be negligent to put you alwayes in remembraunce of suche thynges, though ye knowe them your selues, and be stablysshed in the present trueth.
1:13Notwithstandyng I thynke it meete, as long as I am in this tabernacle, to stirre you vp by puttyng you in remembraunce:
1:14Forasmuch as I am sure that shortly I must put of this my tabernacle, euen as our Lorde Iesus Christe shewed me.
1:15I wyll euer also geue my diligence yt ye may haue wherwith to stirre vp the remembraunce of these thynges after my departyng.
1:16For we haue not folowed deceitfull fables, when we opened vnto you the power and commyng of our Lorde Iesus Christe, but with our eyes we sawe his maiestie:
1:17Euen then veryly when he receaued of God the father honour and glorie, & when there came suche a voyce to hym from the excellent glorie: This is my deare beloued sonne in whom I delyte.
1:18This voyce we heard come from heauen, when we were with him in the holye mount.
1:19We haue also a ryght sure worde of prophesie, wherevnto yf ye take heede, as vnto a lyght that shyneth in a darke place, ye do well, vntyll the day dawne, and the day starre arise in your heartes.
1:20So that ye first knowe this, that no prophesie in the scripture is of any priuate motion.
1:21For the prophesie came not in olde time by the wyll of man: but holy men of God, spake as they were moued by the holy ghost.
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.