Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Geneva Bible 1560/1599

 

   

5:1Bvt of the times and seasons, brethren, yee haue no neede that I write vnto you.
5:2For ye your selues knowe perfectly, that the day of the Lord shall come, euen as a thiefe in the night.
5:3For when they shall say, Peace, and safetie, then shall come vpon them sudden destruction, as the trauaile vpon a woman with childe, and they shall not escape,
5:4But ye, brethren, are not in darkenes, that that day shall come on you, as it were a thiefe.
5:5Yee are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, neither of darkenesse.
5:6Therefore let vs not sleepe as do other, but let vs watch and be sober.
5:7For they that sleepe, sleepe in the night, and they that be drunken, are drunken in the night.
5:8But let vs which are of the day, be sober, putting on the brest plate of faith and loue, and of the hope of saluation for an helmet.
5:9For God hath not appointed vs vnto wrath, but to obtaine saluation by the meanes of our Lord Iesus Christ,
5:10Which died for vs, that whether we wake or sleepe, we should liue together with him.
5:11Wherefore exhort one another, and edifie one another, euen as ye doe.
5:12Nowe we beseeche you, brethren, that ye acknowledge them, which labour among you, and are ouer you in the Lord, and admonish you,
5:13That yee haue them in singular loue for their workes sake. Bee at peace among your selues.
5:14We desire you, brethren, admonish them that are out of order: comfort ye feeble minded: beare with the weake: be pacient toward all men.
5:15See that none recompense euil for euil vnto any man: but euer follow that which is good, both toward your selues, and toward all men.
5:16Reioyce euermore.
5:17Pray continually.
5:18In all thinges giue thankes: for this is the will of God in Christ Iesus toward you.
5:19Quench not the Spirit.
5:20Despise not prophecying.
5:21Try all things, and keepe that which is good.
5:22Absteine from all appearance of euill.
5:23Nowe the very God of peace sanctifie you throughout: and I pray God that your whole spirite and soule and body, may be kept blamelesse vnto the comming of our Lord Iesus Christ.
5:24Faithfull is hee which calleth you, which will also doe it.
5:25Brethren, pray for vs.
5:26Greete all the brethren with an holy kisse.
5:27I charge you in the Lord, that this Epistle be read vnto all the brethren the Saintes.
5:28The grace of our Lord Iesus Christ be with you, Amen.
Geneva Bible 1560/1599

Geneva Bible 1560/1599

The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.

The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.

The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.

One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.

This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.